Other Translations: English

From:

PreviousNext

Cariyāpiṭaka Korb des Verhaltens 25

Yudhañjayavagga Das Kapitel mit Yudhañjaya

Nekkhammapāramī 5 Die Vollkommenheit der Entsagung (5)

Soṇapaṇḍitacariya Das Verhalten Soṇas des Klugen

“Punāparaṁ yadā homi, „Und wiederum, als ich

nagare brahmavaḍḍhane; in der Stadt Brahmavaḍḍhana war,

Tattha kulavare seṭṭhe, war ich dort in einer erlesenen, wohlhabenden

mahāsāle ajāyahaṁ. und bedeutenden Familie wiedergeboren.

Tadāpi lokaṁ disvāna, Trotzdem sah ich,

Andhībhūtaṁ tamotthaṭaṁ; dass die Welt blind geworden war, in Dunkelheit erstickt.

Cittaṁ bhavato patikuṭati, Mein Geist schreckte vor Wiedergeburt zurück,

Tuttavegahataṁ viya. als würde er heftig von einem Treibstock gestochen.

Disvāna vividhaṁ pāpaṁ, Ich sah die vielen Arten von Bosheit

evaṁ cintesahaṁ tadā; und dachte für mich:

‘Kadāhaṁ gehā nikkhamma, ‚Wann werde ich das Haus verlassen

pavisissāmi kānanaṁ’. und in den Wald hineingehen?‘

Tadāpi maṁ nimantesuṁ, Dann luden mich auch meine Verwandten ein,

kāmabhogehi ñātayo; die Sinnenfreuden zu genießen.

Tesampi chandamācikkhiṁ, Ich sprach zu ihnen von meinem Verlangen:

‘mā nimantetha tehi maṁ’. ‚Ladet mich nicht zu solchen Dingen ein!‘

Yo me kaniṭṭhako bhātā, Mein jüngerer Bruder

nando nāmāsi paṇḍito; mit Namen Nanda der Kluge

Sopi maṁ anusikkhanto, folgte meinen sittlichen Übungen

pabbajjaṁ samarocayi. und wählte das Fortziehen.

Ahaṁ soṇo ca nando ca, Ich, Soṇa, und Nanda

ubho mātāpitā mama; und meine beiden Eltern

Tadāpi bhoge chaḍḍetvā, gaben dann unsere Reichtümer auf

pāvisimhā mahāvanan”ti. und gingen in den Wald hinein.“

Soṇapaṇḍitacariyaṁ pañcamaṁ.
PreviousNext