Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 7 So wurde es gesagt 7
EkakanipÄta Das Einerbuch
Paį¹hamavagga 1. Das erste Kapitel
SabbapariƱƱÄsutta VollstƤndiges Verstehen von allem
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āSabbaį¹, bhikkhave, anabhijÄnaį¹ aparijÄnaį¹ tattha cittaį¹ avirÄjayaį¹ appajahaį¹ abhabbo dukkhakkhayÄya. āMƶnche und Nonnen, ohne alles unmittelbar zu erkennen und vollstƤndig zu verstehen, ohne dass die Leidenschaft für es schwindet und man es aufgibt, kann man das Leiden nicht beenden.
SabbaƱca kho, bhikkhave, abhijÄnaį¹ parijÄnaį¹ tattha cittaį¹ virÄjayaį¹ pajahaį¹ bhabbo dukkhakkhayÄyÄāti. Indem man alles unmittelbar erkennt und vollstƤndig versteht, indem die Leidenschaft für es schwindet und man es aufgibt, kann man das Leiden beenden.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āYo sabbaį¹ sabbato ƱatvÄ, āWer alles als alles kennt,
sabbatthesu na rajjati; bindet sich an nichts.
Sa ve sabbapariĆ±Ć±Ä so, Er versteht alles vollstƤndig
sabbadukkhamupaccagÄāti. und hat sich über alles Leiden erhoben.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
Sattamaį¹.