Other Translations: English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 15 So wurde es gesagt 15

Ekakanipāta Das Einerbuch

Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel

Taṇhāsaṁyojanasutta Die Fessel des Verlangens

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehört:

ā€œNāhaṁ, bhikkhave, aƱƱaṁ ekasaṁyojanampi samanupassāmi yena saṁyojanena saṁyuttā sattā dÄ«gharattaṁ sandhāvanti saṁsaranti yathayidaṁ, bhikkhave, taṇhāsaṁyojanaṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ich sehe keine einzige Fessel, durch die die Menschheit, wenn sie von ihr gefesselt ist, so lange Zeit umherstreift und umherwandert wie die Fessel des Verlangens.

Taṇhāsaṁyojanena hi, bhikkhave, saṁyuttā sattā dÄ«gharattaṁ sandhāvanti saṁsarantÄ«ā€ti. Von Verlangen gefesselt streift die Menschheit lange Zeit umher, wandert sie lange Zeit umher.ā€œ

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Der Buddha sprach diese Sache.

Tatthetaṁ iti vuccati: Dazu wird gesagt:

ā€œTaṇhādutiyo puriso, ā€žVerlangen ist eines Menschen Begleiter

dīghamaddhāna saṁsaraṁ; bei diesem langen Umherwandern.

Itthabhāvaññathābhāvaṁ, Von dieser Daseinsform geht er zu jener,

saṁsāraṁ nātivattati. doch entkommt er dem Umherwandern nicht.

Etamādīnavaṁ ñatvā, Wenn er diese Gefahr erkennt,

Taṇhaṁ dukkhassa sambhavaṁ; dass Leiden durch Verlangen zustande kommt,

VÄ«tataṇho anādāno, wandert ein Mƶnch achtsam,

Sato bhikkhu paribbajeā€ti. ohne Verlangen, von Ergreifen frei.ā€œ

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.

Pañcamaṁ.
PreviousNext