Other Translations: English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 32 So wurde es gesagt 32

Dukanipāta Das Zweierbuch

Paį¹­hamavagga 1. Das erste Kapitel

Paį¹­hamasÄ«lasutta Sittliches Verhalten (1)

VuttaƱhetaį¹ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:

ā€œDvÄ«hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mensch, der zwei Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoƟen.

Katamehi dvīhi? Welche zwei?

Pāpakena ca sÄ«lena, pāpikāya ca diį¹­į¹­hiyā. Schlechtes Verhalten und schlechte Ansichten.

Imehi kho, bhikkhave, dvÄ«hi dhammehi samannāgato puggalo yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ nirayeā€ti. Ein Mensch, der diese beiden Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoƟen.ā€œ

Etamatthaį¹ bhagavā avoca. Der Buddha sprach diese Sache.

Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:

ā€œPāpakena ca sÄ«lena, ā€žWenn ein Mensch

pāpikāya ca diį¹­į¹­hiyā; diese beiden Eigenschaften besitzt:

Etehi dvīhi dhammehi, schlechtes Verhalten

yo samannāgato naro; und schlechte Ansichten,

Kāyassa bhedā duppaƱƱo, so wird dieser geistlose Mensch, wenn sein Kƶrper auseinanderbricht,

nirayaį¹ sopapajjatÄ«ā€ti. in der Hƶlle wiedergeboren.ā€œ

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.

PaƱcamaį¹.
PreviousNext