Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 32 So wurde es gesagt 32
DukanipÄta Das Zweierbuch
Paį¹hamavagga 1. Das erste Kapitel
Paį¹hamasÄ«lasutta Sittliches Verhalten (1)
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āDvÄ«hi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato puggalo yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. āMƶnche und Nonnen, ein Mensch, der zwei Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
Katamehi dvīhi? Welche zwei?
PÄpakena ca sÄ«lena, pÄpikÄya ca diį¹į¹hiyÄ. Schlechtes Verhalten und schlechte Ansichten.
Imehi kho, bhikkhave, dvÄ«hi dhammehi samannÄgato puggalo yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ nirayeāti. Ein Mensch, der diese beiden Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āPÄpakena ca sÄ«lena, āWenn ein Mensch
pÄpikÄya ca diį¹į¹hiyÄ; diese beiden Eigenschaften besitzt:
Etehi dvīhi dhammehi, schlechtes Verhalten
yo samannÄgato naro; und schlechte Ansichten,
KÄyassa bhedÄ duppaƱƱo, so wird dieser geistlose Mensch, wenn sein Kƶrper auseinanderbricht,
nirayaį¹ sopapajjatÄ«āti. in der Hƶlle wiedergeboren.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
PaƱcamaį¹.