Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 56 So wurde es gesagt 56
TikanipÄta Das Dreierbuch
Paį¹hamavagga 1. Das erste Kapitel
Paį¹hamaÄsavasutta Befleckungen (1)
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āTayome, bhikkhave, ÄsavÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt drei Befleckungen.
Katame tayo? Welche drei?
KÄmÄsavo, bhavÄsavo, avijjÄsavoāDie Befleckung der Sinnlichkeit, die Befleckung des Wunsches nach Wiedergeburt und die Befleckung der Unwissenheit.
ime kho, bhikkhave, tayo ÄsavÄāti. Das sind die drei Befleckungen.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āSamÄhito sampajÄno, āGestillt, der Situation bewusst:
sato buddhassa sÄvako; Ein achtsamer Schüler des Buddha
Äsave ca pajÄnÄti, versteht die Befleckungen,
ÄsavÄnaƱca sambhavaį¹. die Herkunft der Befleckungen,
Yattha cetÄ nirujjhanti, wo sie aufhƶren
maggaƱca khayagÄminaį¹; und den Pfad, der zu ihrer Auflƶsung führt.
ÄsavÄnaį¹ khayÄ bhikkhu, Mit der Auflƶsung der Befleckungen ist ein Mƶnch
nicchÄto parinibbutoāti. frei von Hunger, vollkommen verloschen.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
Sattamaį¹.