Other Translations: English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 66 So wurde es gesagt 66

Tikanipāta Das Dreierbuch

Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel

Soceyyasutta Reinheit

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehört:

ā€œTīṇimāni, bhikkhave, soceyyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von Reinheit.

Katamāni tīṇi? Welche drei?

Kāyasoceyyaṁ, vacÄ«soceyyaṁ, manosoceyyaṁ—Reinheit des Kƶrpers, der Sprache und des Geistes.

imāni kho, bhikkhave, tīṇi soceyyānÄ«ā€ti. Das sind die drei Arten von Reinheit.ā€œ

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Der Buddha sprach diese Sache.

Tatthetaṁ iti vuccati: Dazu wird gesagt:

ā€œKāyasuciṁ vacÄ«suciṁ, ā€žReinheit des Kƶrpers, Reinheit der Sprache,

cetosucimanāsavaṁ; und unbefleckte Reinheit des Herzens:

Suciṁ soceyyasampannaṁ, Ein reiner Mensch, mit Reinheit gesegnet,

āhu sabbappahāyinanā€ti. hat alles aufgegeben, so heißt es.ā€œ

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.

Sattamaṁ.
PreviousNext