Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 66 So wurde es gesagt 66
TikanipÄta Das Dreierbuch
Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
Soceyyasutta Reinheit
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āTÄ«į¹imÄni, bhikkhave, soceyyÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von Reinheit.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
KÄyasoceyyaį¹, vacÄ«soceyyaį¹, manosoceyyaį¹āReinheit des Kƶrpers, der Sprache und des Geistes.
imÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i soceyyÄnÄ«āti. Das sind die drei Arten von Reinheit.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āKÄyasuciį¹ vacÄ«suciį¹, āReinheit des Kƶrpers, Reinheit der Sprache,
cetosucimanÄsavaį¹; und unbefleckte Reinheit des Herzens:
Suciį¹ soceyyasampannaį¹, Ein reiner Mensch, mit Reinheit gesegnet,
Ähu sabbappahÄyinanāti. hat alles aufgegeben, so heiĆt es.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
Sattamaį¹.