Other Translations: English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 67 So wurde es gesagt 67

Tikanipāta Das Dreierbuch

Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel

Moneyyasutta AbgeklƤrtheit

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehört:

ā€œTīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von AbgeklƤrtheit.

Katamāni tīṇi? Welche drei?

Kāyamoneyyaṁ, vacÄ«moneyyaṁ, manomoneyyaṁ—AbgeklƤrtheit in Bezug auf den Kƶrper, die Sprache und den Geist.

imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānÄ«ā€ti. Das sind die drei Arten von AbgeklƤrtheit.ā€œ

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Der Buddha sprach diese Sache.

Tatthetaṁ iti vuccati: Dazu wird gesagt:

ā€œKāyamuniṁ vacÄ«muniṁ, ā€žEin AbgeklƤrter im Kƶrper, in der Sprache,

manomunimanāsavaṁ; ein Abgeklärter, im Herzen unbefleckt,

Muniṁ moneyyasampannaṁ, ein Abgeklärter, mit Abgeklärtheit gesegnet,

āhu ninhātapāpakanā€ti. hat alles Schlechte abgespült, so heißt es.ā€œ

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext