Other Translations: English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 67 So wurde es gesagt 67
TikanipÄta Das Dreierbuch
Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
Moneyyasutta AbgeklƤrtheit
VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehƶrt:
āTÄ«į¹imÄni, bhikkhave, moneyyÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von AbgeklƤrtheit.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
KÄyamoneyyaį¹, vacÄ«moneyyaį¹, manomoneyyaį¹āAbgeklƤrtheit in Bezug auf den Kƶrper, die Sprache und den Geist.
imÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i moneyyÄnÄ«āti. Das sind die drei Arten von AbgeklƤrtheit.ā
Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. Der Buddha sprach diese Sache.
Tatthetaį¹ iti vuccati: Dazu wird gesagt:
āKÄyamuniį¹ vacÄ«muniį¹, āEin AbgeklƤrter im Kƶrper, in der Sprache,
manomunimanÄsavaį¹; ein AbgeklƤrter, im Herzen unbefleckt,
Muniį¹ moneyyasampannaį¹, ein AbgeklƤrter, mit AbgeklƤrtheit gesegnet,
Ähu ninhÄtapÄpakanāti. hat alles Schlechte abgespült, so heiĆt es.ā
Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.
Aį¹į¹hamaį¹.