Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 1.6 Strophen der altehrwürdigen Mönche 1.6
Ekakanipāta Das Einerbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Sītavaniyattheragāthā Der Mönch vom Kühlen Wäldchen
“Yo sītavanaṁ upagā bhikkhu, Der Mönch, der zum Kühlen Wäldchen ging, ist einsam,
Eko santusito samāhitatto; zufrieden und gesammelt,
Vijitāvī apetalomahaṁso, siegreich, seine Haare sträuben sich nicht mehr,
Rakkhaṁ kāyagatāsatiṁ dhitimā”ti. er bewacht die Achtsamkeit auf den Körper, standhaft.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sītavaniyo thero gāthaṁ abhāsitthāti. So wurde diese Strophe von dem Ehrwürdigen vom Kühlen Wäldchen, dem altehrwürdigen Mönch, aufgesagt.