Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 1.40 Strophen der altehrwürdigen Mönche 1.40
Ekakanipāta Das Einerbuch
Catutthavagga 4. Das vierte Kapitel
Vaḍḍhamānattheragāthā Vaḍḍhamāna
“Sattiyā viya omaṭṭho, Wie wenn er von einem Schwert getroffen wäre,
ḍayhamānova matthake; wie wenn sein Kopf in Flammen stünde,
Bhavarāgappahānāya, so soll ein Mönch achtsam wandern,
sato bhikkhu paribbaje”ti. um den Wunsch nach Wiedergeburt aufzugeben.
… Vaḍḍhamāno thero …
vaggo catuttho.
Tassuddānaṁ
Gahvaratīriyo suppiyo,
sopāko ceva posiyo;
Sāmaññakāni kumāputto,
kumāputtasahāyako;
Gavampati tissatthero,
vaḍḍhamāno mahāyasoti.