Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 1.43 Strophen der altehrwürdigen Mönche 1.43

Ekakanipāta Das Einerbuch

Pañcamavagga 5. Das fünfte Kapitel

Sumaṅgalattheragāthā Sumaṅgala

“Sumuttiko sumuttiko, Gut befreit! Gut befreit!

Sāhu sumuttikomhi tīhi khujjakehi; Ich bin wirklich so gut befreit von den drei krummen Dingen:

Asitāsu mayā naṅgalāsu mayā, meinen Sicheln, meinen Pflügen

Khuddakuddālāsu mayā. und meinen kleinen Hacken.

Yadipi idhameva idhameva, Selbst wenn sie hier wären, genau hier –

Atha vāpi alameva alameva; ich wäre fertig mit ihnen, fertig!

Jhāya sumaṅgala jhāya sumaṅgala, Übe die Vertiefungen, Sumaṅgala! Übe die Vertiefungen, Sumaṅgala!

Appamatto vihara sumaṅgalā”ti. Sei auf der Hut, Sumaṅgala!

… Sumaṅgalo thero ….
PreviousNext