Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 2.37 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.37

Dukanipāta Das Zweierbuch

Catutthavagga 4. Das vierte Kapitel

Soṇapoṭiriyattheragāthā Soṇapoṭiriya

“Na tāva supituṁ hoti, Die Nacht mit ihrem Kranz von Sternen

ratti nakkhattamālinī; ist nicht nur zum Schlafen.

Paṭijaggitumevesā, Für die, die wissen,

ratti hoti vijānatā”. ist diese Nacht wirklich zum Wachen.

“Hatthikkhandhāvapatitaṁ, Wenn ich vom Rücken eines Elefanten fiele,

kuñjaro ce anukkame; zertrampelt von den nachfolgenden Elefanten,

Saṅgāme me mataṁ seyyo, wäre es besser für mich, in der Schlacht zu sterben,

yañce jīve parājito”ti. als besiegt weiterzuleben.

… Soṇo poṭiriyo thero ….
PreviousNext