Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.38 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.38
Dukanipāta Das Zweierbuch
Catutthavagga 4. Das vierte Kapitel
Nisabhattheragāthā Nisabha
“Pañca kāmaguṇe hitvā, Einer, der die fünf Arten sinnlicher Erregung aufgegeben hat,
Piyarūpe manorame; die so erfreulich und angenehm sind,
Saddhāya gharā nikkhamma, und der aus Vertrauen das Haus verlassen hat –
Dukkhassantakaro bhave. er soll dem Leiden ein Ende machen!
Nābhinandāmi maraṇaṁ, Ich sehne den Tod nicht herbei,
nābhinandāmi jīvitaṁ; noch sehne ich mich nach dem Leben;
Kālañca paṭikaṅkhāmi, ich warte meine Zeit ab,
sampajāno patissato”ti. der Situation bewusst und achtsam.
… Nisabho thero ….