Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.41 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.41
Dukanipāta Das Zweierbuch
Pañcamavagga 5. Das fünfte Kapitel
Kumārakassapattheragāthā Kassapa der Prinz
“Aho buddhā aho dhammā, Oh, die Buddhas! Oh, die Dhammas!
aho no satthu sampadā; Oh, die Errungenschaften des Lehrers!
Yattha etādisaṁ dhammaṁ, Hier kann ein Schüler
sāvako sacchikāhiti. eine solche Lehre selbst erkennen.
Asaṅkheyyesu kappesu, Unzählige Äonen lang
sakkāyādhigatā ahū; erlangte er stoffliche Formen.
Tesamayaṁ pacchimako, Dies ist seine letzte,
carimoyaṁ samussayo; sein allerletzter Körper
Jātimaraṇasaṁsāro, im Umherwandern durch Geburten und Tode;
natthi dāni punabbhavo”ti. künftige Leben wird es jetzt nicht mehr geben.
… Kumārakassapo thero ….