Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.42 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.42
Dukanipāta Das Zweierbuch
Pañcamavagga 5. Das fünfte Kapitel
Dhammapālattheragāthā Dhammapāla
“Yo have daharo bhikkhu, Der junge Mönch,
yuñjati buddhasāsane; der sich der Lehre des Buddha geweiht hat,
Jāgaro sa hi suttesu, wachsam, während andere schlafen –
amoghaṁ tassa jīvitaṁ. sein Leben ist nicht umsonst.
Tasmā saddhañca sīlañca, Daher soll ein verständiger Mensch
pasādaṁ dhammadassanaṁ; sich dem Vertrauen, der Sittlichkeit,
Anuyuñjetha medhāvī, der Zuversicht und dem Sehen der Wahrheit weihen
saraṁ buddhāna sāsanan”ti. und sich an die Anleitung der Buddhas erinnern.
… Dhammapālo thero ….