Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 2.46 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.46

Dukanipāta Das Zweierbuch

Pañcamavagga 5. Das fünfte Kapitel

Cūḷakattheragāthā Cūḷaka

“Nadanti morā susikhā supekhuṇā, Die Pfauen schreien mit ihren schönen Schöpfen und Schwänzen,

Sunīlagīvā sumukhā sugajjino; ihren herrlichen blauen Hälsen und hübschen Gesichtern, mit ihrem wunderschönen Gesang und Ruf.

Susaddalā cāpi mahāmahī ayaṁ, Diese weite Erde ist üppig mit Gras und Tau bestückt,

Subyāpitambu suvalāhakaṁ nabhaṁ. und das Himmelszelt ist voller herrlicher Wolken.

Sukallarūpo sumanassa jhāyataṁ, Einer, der Vertiefung übt, ist im Geist glücklich, und sein Aussehen ist erhebend;

Sunikkamo sādhu subuddhasāsane; in der Lehre des Buddha fortzuziehen, ist leicht für einen guten Menschen.

Susukkasukkaṁ nipuṇaṁ sududdasaṁ, Diesen höchsten Zustand, der nicht vergeht, sollst du verwirklichen,

Phusāhi taṁ uttamamaccutaṁ padan”ti. der so überaus rein, subtil und schwer zu sehen ist.

… Cūḷako thero ….
PreviousNext