Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 2.49 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.49
Dukanipāta Das Zweierbuch
Pañcamavagga 5. Das fünfte Kapitel
Sandhitattheragāthā Sandhita
“Assatthe haritobhāse, Unter dem Bodhibaum,
saṁvirūḷhamhi pādape; hellgrün und wachsend,
Ekaṁ buddhagataṁ saññaṁ, als ich achtsam war, da wurde meine Wahrnehmung
alabhitthaṁ patissato. Eins mit dem Buddha.
Ekatiṁse ito kappe, Einunddreißig Äonen sind vergangen,
yaṁ saññamalabhiṁ tadā; seit ich diese Wahrnehmung gewann;
Tassā saññāya vāhasā, und es ist durch diese Wahrnehmung,
patto me āsavakkhayo”ti. dass ich die Auflösung der Befleckungen erreicht habe.
… Sandhito thero …
vaggo pañcamo.
Tassuddānaṁ
Kumārakassapo thero,
dhammapālo ca brahmāli;
Mogharājā visākho ca,
cūḷako ca anūpamo;
Vajjito sandhito thero,
kilesarajavāhanoti.
Dukanipāto niṭṭhito.
Tatruddānaṁ
Gāthādukanipātamhi,
navuti ceva aṭṭha ca;
Therā ekūnapaññāsaṁ,
bhāsitā nayakovidāti.