Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 3.6 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.6

Tikanipāta Das Dreierbuch

Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel

Khujjasobhitattheragāthā Khujjasobhita

“Ye cittakathī bahussutā, „Einer dieser Mönche, die in Pāṭaliputta leben –

Samaṇā pāṭaliputtavāsino; solch geistvolle Redner und so gelehrt –

Tesaññataroyamāyuvā, steht an der Tür:

Dvāre tiṭṭhati khujjasobhito”. Khujjasobhita, der alte Mann.

“Ye cittakathī bahussutā, Einer dieser Mönche, die in Pāṭaliputta leben –

Samaṇā pāṭaliputtavāsino; solch geistvolle Redner und so gelehrt –

Tesaññataroyamāyuvā, steht an der Tür:

Dvāre tiṭṭhati māluterito”. ein alter Mann, der im Sturmwind zittert.“

“Suyuddhena suyiṭṭhena, „Durch gut geführten Krieg, durch gut dargebrachtes Opfer,

saṅgāmavijayena ca; durch den Sieg in der Schlacht;

Brahmacariyānuciṇṇena, durch das Führen des geistlichen Lebens:

evāyaṁ sukhamedhatī”ti. So gedeiht man im Glück.“

… Khujjasobhito thero ….
PreviousNext