Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 3.7 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.7
Tikanipāta Das Dreierbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Vāraṇattheragāthā Vāraṇa
“Yodha koci manussesu, Wer immer unter den Menschen
parapāṇāni hiṁsati; andere Geschöpfe verletzt:
Asmā lokā paramhā ca, Ein Solcher wird aus dieser
ubhayā dhaṁsate naro. und jener Welt abstürzen.
Yo ca mettena cittena, Doch der mit liebevollem Herzen,
sabbapāṇānukampati; mit Anteilnahme für alle Geschöpfe:
Bahuñhi so pasavati, Ein solcher Mensch
puññaṁ tādisako naro. schafft viel Verdienst.
Subhāsitassa sikkhetha, Man soll sich schulen im Befolgen guten Rats,
samaṇūpāsanassa ca; darin, nahe bei Asketen zu sitzen,
Ekāsanassa ca raho, im Sitzen allein an verborgenen Plätzen
cittavūpasamassa cā”ti. und im Befrieden des Geistes.
… Vāraṇo thero ….