Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 3.9 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.9
Tikanipāta Das Dreierbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Yasojattheragāthā Yasoja
“Kālapabbaṅgasaṅkāso, „Mit knorrigen Knien,
kiso dhamanisanthato; dünn, mit hervorstehenden Adern,
Mattaññū annapānamhi, mit Maß beim Essen und Trinken –
adīnamānaso naro”. der Geist dieses Menschen ist unerschrocken.“
“Phuṭṭho ḍaṁsehi makasehi, „Von Fliegen und Mücken belästigt
araññasmiṁ brahāvane; in der Wildnis, dem gewaltigen Wald,
Nāgo saṅgāmasīseva, soll man achtsam ertragen
sato tatrādhivāsaye. wie ein Elefant an der Spitze der Schlacht.
Yathā brahmā tathā eko, Ein Mönch allein ist wie der höchste Brahmā;
yathā devo tathā duve; zwei Mönche zusammen sind wie Götter;
Yathā gāmo tathā tayo, drei sind wie ein Dorf,
kolāhalaṁ tatuttarin”ti. und was mehr ist, ist ein Mob.“
… Yasojo thero ….