Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 3.10 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.10
Tikanipāta Das Dreierbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Sāṭimattiyattheragāthā Sāṭimattiya
“Ahu tuyhaṁ pure saddhā, Früher hattest du Vertrauen,
sā te ajja na vijjati; heute hast du keines mehr.
Yaṁ tuyhaṁ tuyhamevetaṁ, Was dein ist, gehört dir allein –
natthi duccaritaṁ mama. ich habe nichts falsch gemacht.
Aniccā hi calā saddhā, Vertrauen ist unbeständig, flatterhaft:
evaṁ diṭṭhā hi sā mayā; So jedenfalls habe ich es gesehen.
Rajjantipi virajjanti, Leidenschaften nehmen zu und ab:
tattha kiṁ jiyyate muni. Warum würde ein Abgeklärter darüber verkümmern?
Paccati munino bhattaṁ, Das Mahl eines Abgeklärten ist nach und nach
Thokaṁ thokaṁ kule kule; in dieser oder jener Familie gekocht.
Piṇḍikāya carissāmi, Ich werde um Almosen gehen,
Atthi jaṅghabalaṁ mamā”ti. denn meine Beine sind stark.
… Sāṭimattiyo thero ….