Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 3.11 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.11
Tikanipāta Das Dreierbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Upālittheragāthā Upāli
“Saddhāya abhinikkhamma, Einer, der kürzlich fortgezogen ist,
navapabbajito navo; der aus Vertrauen sein Haus verlassen hat,
Mitte bhajeyya kalyāṇe, soll sich unter geistliche Freunde mischen,
suddhājīve atandite. die unermüdlich sind und reinen Lebenserwerb haben.
Saddhāya abhinikkhamma, Einer, der kürzlich fortgezogen ist,
navapabbajito navo; der aus Vertrauen sein Haus verlassen hat,
Saṅghasmiṁ viharaṁ bhikkhu, ein Mönch, der im Saṅgha lebt,
sikkhetha vinayaṁ budho. dieser Weise würde sich in der klösterlichen Zügelung schulen.
Saddhāya abhinikkhamma, Einer, der kürzlich fortgezogen ist,
navapabbajito navo; der aus Vertrauen sein Haus verlassen hat,
Kappākappesu kusalo, bewandert in dem, was tauglich ist und was nicht,
careyya apurakkhato”ti. würde ohne Ablenkung wandern.
… Upālitthero ….