Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 3.12 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.12
Tikanipāta Das Dreierbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Uttarapālattheragāthā Uttarapāla
“Paṇḍitaṁ vata maṁ santaṁ, Ich war sehr wohl ein kluger Gelehrter,
alamatthavicintakaṁ; in der Lage, über die Bedeutung nachzudenken.
Pañca kāmaguṇā loke, Die fünf Arten sinnlicher Erregung in der Welt,
sammohā pātayiṁsu maṁ. die so trügerisch sind, waren mein Untergang.
Pakkhando māravisaye, Ich sprang in Māras Hoheitsgebiet
daḷhasallasamappito; und wurde von einem mächtigen Pfeil getroffen.
Asakkhiṁ maccurājassa, Doch es gelang mir, mich aus der Falle zu befreien,
ahaṁ pāsā pamuccituṁ. die der König des Todes gelegt hatte.
Sabbe kāmā pahīnā me, Alle Sinnenfreuden habe ich aufgegeben;
bhavā sabbe padālitā; alle Wiedergeburten sind zerschmettert;
Vikkhīṇo jātisaṁsāro, das Umherwandern durch Geburten ist beendet;
natthi dāni punabbhavo”ti. künftige Leben wird es jetzt nicht mehr geben.
… Uttarapālo thero ….