Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 3.14 Strophen der altehrwürdigen Mönche 3.14

Tikanipāta Das Dreierbuch

Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel

Gotamattheragāthā Gotama (2)

“Saṁsaraṁ hi nirayaṁ agacchissaṁ, Umherwandernd kam ich in die Hölle

Petalokamagamaṁ punappunaṁ; und ins Gespensterreich, wieder und wieder.

Dukkhamamhipi tiracchānayoniyaṁ, Viele Male verweilte ich lange

Nekadhā hi vusitaṁ ciraṁ mayā. im Tierreich, so voller Schmerz.

Mānusopi ca bhavobhirādhito, Auch als Mensch wurde ich wiedergeboren

Saggakāyamagamaṁ sakiṁ sakiṁ; und kam ab und an in den Himmel.

Rūpadhātusu arūpadhātusu, Ich war im Element der Form und der Formlosigkeit,

Nevasaññisu asaññisuṭṭhitaṁ. unter denen, die weder Wahrnehmung noch keine Wahrnehmung haben, und unter denen ohne Wahrnehmung.

Sambhavā suviditā asārakā, Ich weiß wohl, diese geschaffenen Zustände sind substanzlos –

Saṅkhatā pacalitā saderitā; bedingt, wandelbar, stets in Bewegung.

Taṁ viditvā mahamattasambhavaṁ, Als ich verstand, dass ich das selbst geschaffen hatte,

Santimeva satimā samajjhagan”ti. fand ich, achtsam, Frieden.

… Gotamo thero ….
PreviousNext