Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 4.1 Strophen der altehrwürdigen Mönche 4.1

Catukkanipāta Das Viererbuch

Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel

Nāgasamālattheragāthā Nāgasamāla

“Alaṅkatā suvasanā, Mit Juwelen geschmückt und herausgeputzt,

mālinī candanussadā; mit Kränzen behangen, mit Sandelholzduft stark parfümiert –

Majjhe mahāpathe nārī, eine solche Dame ist auf der Straße,

tūriye naccati naṭṭakī. eine Tänzerin, die zur Musik tanzt.

Piṇḍikāya paviṭṭhohaṁ, Ich ging um Almosen hinein,

gacchanto naṁ udikkhisaṁ; und im Vorbeigehen streifte sie mein Blick:

Alaṅkataṁ suvasanaṁ, mit Juwelen geschmückt und herausgeputzt,

maccupāsaṁva oḍḍitaṁ. wie die Falle des Todes, die ausgelegt war.

Tato me manasīkāro, Da kam die Erkenntnis

yoniso udapajjatha; in mir auf –

Ādīnavo pāturahu, die Gefahr wurde klar

nibbidā samatiṭṭhatha. und ich wurde gründlich ernüchtert.

Tato cittaṁ vimucci me, Dann war mein Geist befreit –

passa dhammasudhammataṁ; sieh’ die Exzellenz der Lehre!

Tisso vijjā anuppattā, Das dreifache Wissen habe ich verwirklicht

kataṁ buddhassa sāsanan”ti. und die Anleitung des Buddha erfüllt.

… Nāgasamālo thero ….
PreviousNext