Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 4.2 Strophen der altehrwürdigen Mönche 4.2
Catukkanipāta Das Viererbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Bhaguttheragāthā Bhagu
“Ahaṁ middhena pakato, Von Benommenheit überwältigt
vihārā upanikkhamiṁ; ging ich aus meiner Hütte.
Caṅkamaṁ abhiruhanto, Ich trat auf den Pfad zum Auf- und Abgehen
tattheva papatiṁ chamā. und fiel eben da zu Boden.
Gattāni parimajjitvā, Ich rieb meine Glieder und trat erneut
punapāruyha caṅkamaṁ; auf den Pfad zum Auf- und Abgehen.
Caṅkame caṅkamiṁ sohaṁ, Ich ging achtsam den Pfad auf und ab,
ajjhattaṁ susamāhito. innerlich gesammelt.
Tato me manasīkāro, Da kam die Erkenntnis
yoniso udapajjatha; in mir auf –
Ādīnavo pāturahu, die Gefahr wurde klar
nibbidā samatiṭṭhatha. und ich wurde gründlich ernüchtert.
Tato cittaṁ vimucci me, Dann war mein Geist befreit –
passa dhammasudhammataṁ; sieh’ die Exzellenz der Lehre!
Tisso vijjā anuppattā, Das dreifache Wissen habe ich verwirklicht
kataṁ buddhassa sāsanan”ti. und die Anleitung des Buddha erfüllt.
… Bhagutthero ….