Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 5.3 Strophen der altehrwürdigen Mönche 5.3

Pañcakanipāta Das Fünferbuch

Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel

Girimānandattheragāthā Girimānanda

“Vassati devo yathā sugītaṁ, Die Himmel regnen, wie ein süßes Lied,

Channā me kuṭikā sukhā nivātā; meine kleine Hütte ist gedeckt, angenehm und windgeschützt,

Tassaṁ viharāmi vūpasanto, da meditiere ich, friedvoll:

Atha ce patthayasī pavassa deva. Drum regnet herab, ihr Himmel, wenn ihr wollt.

Vassati devo yathā sugītaṁ, Die Himmel regnen, wie ein süßes Lied,

Channā me kuṭikā sukhā nivātā; meine kleine Hütte ist gedeckt, angenehm und windgeschützt,

Tassaṁ viharāmi santacitto, da meditiere ich, mein Geist im Frieden:

Atha ce patthayasī pavassa deva. Drum regnet herab, ihr Himmel, wenn ihr wollt.

Vassati devo, Die Himmel regnen, wie ein süßes Lied,

… pe … meine kleine Hütte ist gedeckt, angenehm und windgeschützt,

tassaṁ viharāmi vītarāgo, da meditiere ich, frei von Gier:

… pe … Drum regnet herab, ihr Himmel, wenn ihr wollt.

Vassati devo, Die Himmel regnen, wie ein süßes Lied,

… pe … meine kleine Hütte ist gedeckt, angenehm und windgeschützt,

tassaṁ viharāmi vītadoso, da meditiere ich, frei von Hass:

… pe … Drum regnet herab, ihr Himmel, wenn ihr wollt.

Vassati devo, Die Himmel regnen, wie ein süßes Lied,

… pe … meine kleine Hütte ist gedeckt, angenehm und windgeschützt,

tassaṁ viharāmi vītamoho, da meditiere ich, frei von Täuschung:

Atha ce patthayasī pavassa devā”ti. Drum regnet herab, ihr Himmel, wenn ihr wollt.

… Girimānando thero ….
PreviousNext