Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Theragāthā 5.10 Strophen der altehrwürdigen Mönche 5.10
Pañcakanipāta Das Fünferbuch
Paṭhamavagga 1. Das erste Kapitel
Yasadattattheragāthā Yasadatta
“Upārambhacitto dummedho, Mit kritteligem Geist hört der Dummkopf
suṇāti jinasāsanaṁ; der Anleitung des Siegers zu.
Ārakā hoti saddhammā, Er ist so weit von der wahren Lehre entfernt
nabhaso pathavī yathā. wie der Himmel von der Erde.
Upārambhacitto dummedho, Mit kritteligem Geist hört der Dummkopf
suṇāti jinasāsanaṁ; der Anleitung des Siegers zu.
Parihāyati saddhammā, Er kommt der wahren Lehre ab
kāḷapakkheva candimā. wie der Mond in der dunklen Monatshälfte.
Upārambhacitto dummedho, Mit kritteligem Geist hört der Dummkopf
suṇāti jinasāsanaṁ; der Anleitung des Siegers zu.
Parisussati saddhamme, Er vertrocknet in der wahren Lehre
maccho appodake yathā. wie ein Fisch in einer kleinen Pfütze.
Upārambhacitto dummedho, Mit kritteligem Geist hört der Dummkopf
suṇāti jinasāsanaṁ; der Anleitung des Siegers zu.
Na virūhati saddhamme, Er wächst nicht in der wahren Lehre,
khette bījaṁva pūtikaṁ. wie ein verdorbener Same auf dem Feld.
Yo ca tuṭṭhena cittena, Doch wer mit zufriedenem Geist
suṇāti jinasāsanaṁ; der Anleitung des Siegers zuhört –
Khepetvā āsave sabbe, wer alle Befleckungen ausgelöscht
sacchikatvā akuppataṁ; und das Unerschütterliche selbst erkannt hat,
Pappuyya paramaṁ santiṁ, wer beim höchsten Frieden angekommen ist –
parinibbātināsavo”ti. diese Unbefleckten erlöschen vollkommen.“
… Yasadatto thero ….