Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Therīgāthā 3.4 Strophen der altehrwürdigen Nonnen 3.4
Tikanipāta Das Dreierbuch
Dantikātherīgāthā Dantikā
“Divāvihārā nikkhamma, Ich erhob mich von meiner Meditation des Tages
gijjhakūṭamhi pabbate; auf der Geierkuppe
Nāgaṁ ogāhamuttiṇṇaṁ, und sah am Flussufer einen Elefanten,
nadītīramhi addasaṁ. der gerade von seinem Bad gekommen war.
Puriso aṅkusamādāya, Ein Mann nahm einen Stachelstock
‘dehi pādan’ti yācati; und verlangte: „Gib deinen Fuß“.
Nāgo pasārayī pādaṁ, Der Elefant streckte sein Bein aus
puriso nāgamāruhi. und der Mann stieg hinauf.
Disvā adantaṁ damitaṁ, Als ich das wilde Tier so gezähmt sah,
manussānaṁ vasaṁ gataṁ; wie es sich vom Menschen beherrschen ließ,
Tato cittaṁ samādhesiṁ, sammelte sich mein Geist:
khalu tāya vanaṁ gatā”ti. Dafür bin ich in den Wald gegangen!
… Dantikā therī ….