Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.10 Strophen der altehrwürdigen Nonnen 5.10

Pañcakanipāta Das Fünferbuch

Paṭācārātherīgāthā Paṭācārā

“Naṅgalehi kasaṁ khettaṁ, Indem sie Felder pflügen,

bījāni pavapaṁ chamā; die Saat in den Boden säen,

Puttadārāni posentā, indem sie Frauen und Kinder versorgen,

dhanaṁ vindanti māṇavā. gewinnen junge Männer Vermögen.

Kimahaṁ sīlasampannā, Ich habe das sittliche Verhalten vervollkommnet

satthusāsanakārikā; und befolge das Geheiß des Lehrers,

Nibbānaṁ nādhigacchāmi, bin weder träge noch rastlos –

akusītā anuddhatā. warum erlange ich nicht das Erlöschen?

Pāde pakkhālayitvāna, Ich wusch meine Füße

udakesu karomahaṁ; und nahm das Wasser wahr;

Pādodakañca disvāna, ich sah das Wasser vom Füßewaschen

thalato ninnamāgataṁ. von oben nach unten fließen.

Tato cittaṁ samādhesiṁ, Ich sammelte meinen Geist

assaṁ bhadraṁvajāniyaṁ; wie ein erlesenes Vollblutross.

Tato dīpaṁ gahetvāna, Dann nahm ich eine Lampe

vihāraṁ pāvisiṁ ahaṁ; und ging in meine Unterkunft,

Seyyaṁ olokayitvāna, besah mein Bett

mañcakamhi upāvisiṁ. und setzte mich auf die Liege.

Tato sūciṁ gahetvāna, Dann nahm ich den Stift

vaṭṭiṁ okassayāmahaṁ; und drehte den Docht herunter.

Padīpasseva nibbānaṁ, Die Befreiung meines Herzens

vimokkho ahu cetaso”ti. war wie das Erlöschen der Lampe.

… Paṭācārā therī ….
PreviousNext