Other Translations: English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ , Srpski
From:
Saį¹yutta NikÄya 1.2 Verbundene Lehrreden 1.2
1. Naįø·avagga 1. Das Kapitel Ć¼ber ein Schilfrohr
Nimokkhasutta Befreiung
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
Atha kho aƱƱatarÄ devatÄ abhikkantÄya rattiyÄ abhikkantavaį¹į¹Ä kevalakappaį¹ jetavanaį¹ obhÄsetvÄ yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Ekamantaį¹ į¹hitÄ kho sÄ devatÄ bhagavantaį¹ etadavoca: Da kam spƤt in der Nacht eine Gottheit, die mit ihrer wunderbaren Schƶnheit Jetas WƤldchen weithin erhellte, zum Buddha, verbeugte sich, stellte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:
āJÄnÄsi no tvaį¹, mÄrisa, sattÄnaį¹ nimokkhaį¹ pamokkhaį¹ vivekanāti? āKamerad, verstehst du Befreiung, MĆ¼ndigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen?ā
āJÄnÄmi khvÄhaį¹, Ävuso, sattÄnaį¹ nimokkhaį¹ pamokkhaį¹ vivekanāti. āDas tue ich, Geehrter.ā
āYathÄkathaį¹ pana tvaį¹, mÄrisa, jÄnÄsi sattÄnaį¹ nimokkhaį¹ pamokkhaį¹ vivekanāti? āAber wie verstehst du Befreiung, MĆ¼ndigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen?ā
āNandÄ«bhavaparikkhayÄ, āDurch das Auflƶsen des Genusses an der Wiedergeburt,
SaƱƱÄviƱƱÄį¹asaį¹
khayÄ; durch das Enden von Wahrnehmung und Bewusstsein,
VedanÄnaį¹ nirodhÄ upasamÄ, durch das Aufhƶren und Befrieden der GefĆ¼hle ā
Evaį¹ khvÄhaį¹ Ävuso jÄnÄmi; so, Geehrter, verstehe ich
SattÄnaį¹ nimokkhaį¹ pamokkhaį¹ vivekanāti. Befreiung, MĆ¼ndigkeit und Abgeschiedenheit der Lebewesen.ā