Other Translations: English , ру́сский язы́к , Srpski
From:
Saṁyutta Nikāya 1.17 Verbundene Lehrreden 1.17
2. Nandanavagga 2. Das Kapitel über den Garten des Entzückens
Dukkarasutta Schwer zu tun
“Dukkaraṁ duttitikkhañca, „Schwer zu tun, schwer zu ertragen
abyattena ca sāmaññaṁ; ist das Asketenleben für den Unfähigen,
Bahūhi tattha sambādhā, denn es hat viele Engpässe,
yattha bālo visīdatī”ti. an denen der Tor schwach wird.“
“Katihaṁ careyya sāmaññaṁ, „Wie viele Tage könnte ein Asket
cittañce na nivāraye; ohne Herrschaft über seinen Geist leben?
Pade pade visīdeyya, Bei jedem Schritt würde er schwach
saṅkappānaṁ vasānugoti. im Bann von Gedanken.
Kummova aṅgāni sake kapāle, Ein Mönch sollte seine Gedanken sammeln
Samodahaṁ bhikkhu manovitakke; wie eine Schildkröte die Glieder unter den Panzer zieht.
Anissito aññamaheṭhayāno, Unabhängig, ohne andere zu stören,
Parinibbuto nūpavadeyya kañcī”ti. verloschen: Er würde niemanden tadeln.“