Other Translations: English , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ , Srpski

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 1.23 Verbundene Lehrreden 1.23

3. Sattivagga 3. Das Kapitel Ć¼ber ein Schwert

Jaį¹­Äsutta Filz

ā€œAntojaį¹­Ä bahijaį¹­Ä, ā€žInnen verfilzt, auƟen verfilzt:

Jaį¹­Äya jaį¹­itā pajā; Diese Menschen sind in Filzgeflechten verfilzt.

Taį¹ taį¹ gotama pucchāmi, Das frage ich dich, Gotama:

Ko imaį¹ vijaį¹­aye jaį¹­anā€ti. Wer kann dieses Filzgeflecht entflechten?ā€œ

ā€œSÄ«le patiį¹­į¹­hāya naro sapaƱƱo, ā€žEin weiser Mensch, in Sittlichkeit fest,

Cittaį¹ paƱƱaƱca bhāvayaį¹; der den Geist und die Weisheit entwickelt,

ĀtāpÄ« nipako bhikkhu, ein eifriger und wacher Mƶnch ā€“

So imaį¹ vijaį¹­aye jaį¹­aį¹. er kann das Filzgeflecht entflechten.

Yesaį¹ rāgo ca doso ca, Die, bei denen Gier, Hass und Unwissenheit

avijjā ca virājitā; geschwunden sind,

KhÄ«į¹‡Äsavā arahanto, die Vollendeten, deren Befleckungen aufgelƶst sind ā€“

tesaį¹ vijaį¹­itā jaį¹­Ä. sie haben das Filzgeflecht entflochten.

Yattha nāmaƱca rÅ«paƱca, Und wo Name und Form

asesaį¹ uparujjhati; restlos aufhƶren

Paį¹­ighaį¹ rÅ«pasaƱƱā ca, wie auch EindrĆ¼cke und Formwahrnehmung ā€“

etthesā chijjate jaį¹­Äā€ti. dort wird das Filzgeflecht durchschnitten.ā€œ
PreviousNext