Other Translations: English , ру́сский язы́к , Srpski
From:
Saṁyutta Nikāya 1.27 Verbundene Lehrreden 1.27
3. Sattivagga 3. Das Kapitel über ein Schwert
Sarasutta Ströme
“Kuto sarā nivattanti, „Von wo kehren Ströme zurück?
kattha vaṭṭaṁ na vattati; Wo dreht sich der Kreislauf nicht mehr?
Kattha nāmañca rūpañca, Wo hören Name und Form
asesaṁ uparujjhatī”ti. restlos auf?“
“Yattha āpo ca pathavī, „Wo Wasser und Erde,
tejo vāyo na gādhati; Feuer und Wind keinen Halt finden:
Ato sarā nivattanti, Von da kehren die Ströme zurück,
ettha vaṭṭaṁ na vattati; da dreht sich der Kreislauf nicht mehr,
Ettha nāmañca rūpañca, und da hören Name und Form
asesaṁ uparujjhatī”ti. restlos auf.“