Other Translations: English , ру́сский язы́к , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.27 Verbundene Lehrreden 1.27

3. Sattivagga 3. Das Kapitel über ein Schwert

Sarasutta Ströme

“Kuto sarā nivattanti, „Von wo kehren Ströme zurück?

kattha vaṭṭaṁ na vattati; Wo dreht sich der Kreislauf nicht mehr?

Kattha nāmañca rūpañca, Wo hören Name und Form

asesaṁ uparujjhatī”ti. restlos auf?“

“Yattha āpo ca pathavī, „Wo Wasser und Erde,

tejo vāyo na gādhati; Feuer und Wind keinen Halt finden:

Ato sarā nivattanti, Von da kehren die Ströme zurück,

ettha vaṭṭaṁ na vattati; da dreht sich der Kreislauf nicht mehr,

Ettha nāmañca rūpañca, und da hören Name und Form

asesaṁ uparujjhatī”ti. restlos auf.“
PreviousNext