Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Saṁyutta Nikāya 1.71 Verbundene Lehrreden 1.71
8. Chetvāvagga 8. Das Kapitel über das Einäschern
Chetvāsutta Eingeäschert
Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.
Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi: Als sie sich zur Seite hingestellt hatte, redete diese Gottheit den Buddha mit einer Strophe an:
“Kiṁsu chetvā sukhaṁ seti, „Wenn was eingeäschert ist, schläft man gut?
kiṁsu chetvā na socati; Wenn was eingeäschert ist, gibt es keinen Kummer?
Kissassu ekadhammassa, Was ist das eine Ding, Gotama,
vadhaṁ rocesi gotamā”ti. dessen Töten du gutheißt?“
“Kodhaṁ chetvā sukhaṁ seti, „Wenn Zorn eingeäschert ist, schläft man gut.
kodhaṁ chetvā na socati; Wenn Zorn eingeäschert ist, gibt es keinen Kummer.
Kodhassa visamūlassa, Zorn hat eine giftige Wurzel
madhuraggassa devate; und eine süße Spitze, Gottheit.
Vadhaṁ ariyā pasaṁsanti, Die Edlen preisen sein Töten,
tañhi chetvā na socatī”ti. denn wenn er eingeäschert ist, gibt es keinen Kummer.“