Other Translations: English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 2.4 Verbundene Lehrreden 2.4
1. Paį¹hamavagga 1. Das erste Kapitel
MÄgadhasutta Mit MÄghadha
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
Ekamantaį¹ į¹hito kho mÄgadho devaputto bhagavantaį¹ gÄthÄya ajjhabhÄsi: Als er sich zur Seite hingestellt hatte, redete der Gott MÄghadha den Buddha mit einer Strophe an:
āKati lokasmiį¹ pajjotÄ, āWie viele Lampen gibt es,
yehi loko pakÄsati; die die Welt erhellen?
Bhavantaį¹ puį¹į¹humÄgamma, Wir sind gekommen, den Buddha zu fragen:
kathaį¹ jÄnemu taį¹ mayanāti. Wie sollen wir das verstehen?ā
āCattÄro loke pajjotÄ, āEs gibt vier Lampen in der Welt,
paƱcamettha na vijjati; eine fĆ¼nfte findet man nicht.
DivÄ tapati Ädicco, Die Sonne strahlt am Tag,
rattimÄbhÄti candimÄ. der Mond leuchtet bei Nacht,
Atha aggi divÄrattiį¹, und ein Feuer erhellt beide,
tattha tattha pakÄsati; Tag und Nacht.
Sambuddho tapataį¹ seį¹į¹ho, Aber ein Buddha ist das beste Strahlen:
esÄ ÄbhÄ anuttarÄāti. Das ist der unĆ¼bertreffliche Glanz.ā