Other Translations: English , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 7.5 Verbundene Lehrreden 7.5

1. Arahantavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber die Vollendeten

Ahiį¹sakasutta Mit Bhāradvāja dem Mildherzigen

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Atha kho ahiį¹sakabhāradvājo brāhmaį¹‡o yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavatā saddhiį¹ sammodi. Da ging der Brahmane Bhāradvāja der Mildherzige zum Buddha und tauschte WillkommensgrĆ¼ĆŸe mit ihm aus.

SammodanÄ«yaį¹ kathaį¹ sāraį¹‡Ä«yaį¹ vÄ«tisāretvā ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho ahiį¹sakabhāradvājo brāhmaį¹‡o bhagavantaį¹ etadavoca: Nach der BegrĆ¼ĆŸung und dem Austausch von Hƶflichkeiten setzte er sich zur Seite hin und sagte zum Buddha:

ā€œahiį¹sakāhaį¹, bho gotama, ahiį¹sakāhaį¹, bho gotamāā€ti. ā€žIch bin der Mildherzige, Herr Gotama, ich bin der Mildherzige!ā€œ

ā€œYathā nāmaį¹ tathā cassa, ā€žWenn du wirklich wƤrst, wie dein Name sagt,

siyā kho tvaį¹ ahiį¹sako; dann wƤrst du ein Mildherziger.

Yo ca kāyena vācāya, Aber ein wahrhaft mildherziger Mensch

manasā ca na hiį¹sati; tut nichts Verletzendes

Sa ve ahiį¹sako hoti, mit dem Kƶrper, der Sprache oder dem Geist;

yo paraį¹ na vihiį¹satÄ«ā€ti. er verletzt niemand anderen.ā€œ

Evaį¹ vutte, ahiį¹sakabhāradvājo brāhmaį¹‡o bhagavantaį¹ etadavoca: Daraufhin sagte der Brahmane Bhāradvāja der Mildherzige zum Buddha:

ā€œabhikkantaį¹, bho gotama ā€¦peā€¦ ā€žVortrefflich, Herr Gotama! ā€¦ā€œ ā€¦

abbhaƱƱāsi.

AƱƱataro ca panāyasmā ahiį¹sakabhāradvājo arahataį¹ ahosÄ«ti. Und der EhrwĆ¼rdige Bhāradvāja der Mildherzige wurde einer der Vollendeten.
PreviousNext