Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 10.6 Nummerierte Lehrreden 10.6

1. Indakavagga 1. Das Kapitel mit Indaka

Piyaṅkarasutta Mit Piyaṅkara

Ekaṁ samayaṁ āyasmā anuruddho sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Einmal hielt sich der Ehrwürdige Sāriputta bei Sāvatthī in Jetas Wäldchen auf, dem Kloster des Anāthapiṇḍika.

Tena kho pana samayena āyasmā anuruddho rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya dhammapadāni bhāsati. Nun stand da der Ehrwürdige Anuruddha beim ersten Morgengrauen auf und sagte Abschnitte der Lehre auf.

Atha kho piyaṅkaramātā yakkhinī puttakaṁ evaṁ tosesi: Da besänftigte die Geisterfrau Piyaṅkaras Mutter ihr kleines Kind und sagte:

“Mā saddaṁ kari piyaṅkara, „Mach keinen Laut, Piyaṅkara!

Bhikkhu dhammapadāni bhāsati; Ein Mönch sagt Abschnitte der Lehre auf.

Api ca dhammapadaṁ vijāniya, Wenn wir einen Abschnitt verstehen,

Paṭipajjema hitāya no siyā. können wir zu unserem Nutzen üben.

Pāṇesu ca saṁyamāmase, Wir wollen uns zurückhalten vor dem Verletzen lebender Geschöpfe

Sampajānamusā na bhaṇāmase; und keine Lügenworte sprechen.

Sikkhema susīlyamattano, Wir sollten uns gut in Sittlichkeit schulen,

Api muccema pisācayoniyā”ti. so werden wir hoffentlich aus der Koboldwelt befreit.“
PreviousNext