Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 10.11 Nummerierte Lehrreden 10.11
1. Indakavagga 1. Das Kapitel mit Indaka
CÄ«rÄsutta Mit der Nonne CÄ«rÄ
Evaį¹ me sutaį¹āSo habe ich es gehƶrt:
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ rÄjagahe viharati veįø·uvane kalandakanivÄpe. Einmal hielt sich der Buddha bei RÄjagaha auf, im BambuswƤldchen, am Futterplatz der Eichhƶrnchen.
Tena kho pana samayena aƱƱataro upÄsako cÄ«rÄya bhikkhuniyÄ cÄ«varaį¹ adÄsi. Da spendete zu dieser Zeit ein gewisser LaienschĆ¼ler der Nonne CÄ«rÄ eine Robe.
Atha kho cÄ«rÄya bhikkhuniyÄ abhippasanno yakkho rÄjagahe rathikÄya rathikaį¹ siį¹
ghÄį¹akena siį¹
ghÄį¹akaį¹ upasaį¹
kamitvÄ tÄyaį¹ velÄyaį¹ imaį¹ gÄthaį¹ abhÄsi: Und ein Naturgeist war der Nonne CÄ«rÄ so ergeben, dass er von StraĆe zu StraĆe und von Platz zu Platz zog und bei dieser Gelegenheit diese Strophe aufsagte:
āPuƱƱaį¹ vata pasavi bahuį¹, āOh! Er hat so viel Verdienst geschaffen!
SappaƱƱo vatÄyaį¹ upÄsako; Dieser LaienschĆ¼ler ist Ć¼beraus weise.
Yo cÄ«rÄya adÄsi cÄ«varaį¹, Er hat CÄ«rÄ eine Robe gespendet,
Sabbayogehi vippamuttiyÄāti. ihr, die von allen Jochen frei ist.ā