Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 11.15 Nummerierte Lehrreden 11.15
2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
RÄmaį¹eyyakasutta EntzĆ¼ckend
SÄvatthiyaį¹ jetavane. Bei SÄvatthÄ« in Jetas WƤldchen.
Atha kho sakko devÄnamindo yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Ekamantaį¹ į¹hito kho sakko devÄnamindo bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging Sakka der GƶtterfĆ¼rst zum Buddha, verbeugte sich, stellte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:
ākiį¹ nu kho, bhante, bhÅ«mirÄmaį¹eyyakanāti? āHerr, wo ist ein entzĆ¼ckender Ort?ā
āÄrÄmacetyÄ vanacetyÄ, āHeiligtĆ¼mer in Parks und WƤldern,
pokkharaƱƱo sunimmitÄ; gut angelegte Lotusteiche,
ManussarÄmaį¹eyyassa, sie wiegen nicht den sechzehnten Teil
kalaį¹ nÄgghanti soįø·asiį¹. eines entzĆ¼ckenden Menschen.
GÄme vÄ yadi vÄraƱƱe, Ob im Dorf oder in der Wildnis,
Ninne vÄ yadi vÄ thale; in der Niederung oder im Hochland,
Yattha arahanto viharanti, Ć¼berall da, wo die Vollendeten leben,
Taį¹ bhÅ«mirÄmaį¹eyyakanāti. da ist ein entzĆ¼ckender Ort.ā