Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 11.16 Nummerierte Lehrreden 11.16
2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
YajamÄnasutta Opfer spenden
Ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ rÄjagahe viharati gijjhakÅ«į¹e pabbate. Einmal hielt sich der Buddha bei RÄjagaha auf der Geierkuppe auf.
Atha kho sakko devÄnamindo yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Da ging Sakka der GƶtterfĆ¼rst zum Buddha, verbeugte sich, stellte sich zur Seite hin
Ekamantaį¹ į¹hito kho sakko devÄnamindo bhagavantaį¹ gÄthÄya ajjhabhÄsi: und redete ihn mit einer Strophe an:
āYajamÄnÄnaį¹ manussÄnaį¹, āFĆ¼r Menschen auf der Suche nach Verdienst,
puƱƱapekkhÄna pÄį¹inaį¹; die Opfer spenden
Karotaį¹ opadhikaį¹ puƱƱaį¹, und weltliches Verdienst erwerben ā
kattha dinnaį¹ mahapphalanāti. wo ist eine Gabe ƤuĆerst fruchtbar?ā
āCattÄro ca paį¹ipannÄ, āVier, die den Pfad Ć¼ben,
cattÄro ca phale į¹hitÄ; und vier, die bei der Frucht verankert sind:
Esa saį¹
gho ujubhÅ«to, Das ist der aufrichtige Saį¹
gha
paƱƱÄsÄ«lasamÄhito. mit Weisheit, Sittlichkeit und Versenkung.
YajamÄnÄnaį¹ manussÄnaį¹, FĆ¼r Menschen auf der Suche nach Verdienst,
PuƱƱapekkhÄna pÄį¹inaį¹; die Opfer spenden
Karotaį¹ opadhikaį¹ puƱƱaį¹, und weltliches Verdienst erwerben,
Saį¹
ghe dinnaį¹ mahapphalanāti. sind Spenden an den Saį¹
gha ƤuĆerst fruchtbar.ā