Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 12.43 Verbundene Lehrreden 12.43

5. Gahapativagga 5. Das Kapitel Ć¼ber Hausbesitzer

Dukkhasutta Leiden

Sāvatthiyaį¹ viharati. In SāvatthÄ«.

ā€œDukkhassa, bhikkhave, samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch den Ursprung und das Enden des Leidens lehren.

Taį¹ suį¹‡Ätha, sādhukaį¹ manasi karotha, bhāsissāmÄ«ā€ti. Hƶrt zu und gebraucht den Geist gut, ich werde sprechen.ā€œ

ā€œEvaį¹, bhanteā€ti kho te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. ā€žJa, Herrā€œ, antworteten sie.

Bhagavā etadavoca: Der Buddha sagte:

ā€œKatamo ca, bhikkhave, dukkhassa samudayo? ā€žUnd was, Mƶnche und Nonnen, ist der Ursprung des Leidens?

CakkhuƱca paį¹­icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviƱƱāį¹‡aį¹. Tiį¹‡į¹‡aį¹ saį¹…gati phasso. Augenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung fĆ¼r GefĆ¼hl.

vedanāpaccayā taį¹‡hā. GefĆ¼hl ist eine Bedingung fĆ¼r Verlangen.

Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo. Das ist der Ursprung des Leidens.

SotaƱca paį¹­icca sadde ca uppajjati sotaviƱƱāį¹‡aį¹ ā€¦peā€¦ Ohrbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Ohr und Tƶnen ā€¦

ghānaƱca paį¹­icca gandhe ca ā€¦peā€¦ Nasenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit von der Nase und GerĆ¼chen ā€¦

jivhaƱca paį¹­icca rase ca ā€¦peā€¦ Zungenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit von der Zunge und GeschmƤcken ā€¦

kāyaƱca paį¹­icca phoį¹­į¹­habbe ca ā€¦peā€¦ Kƶrperbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Kƶrper und BerĆ¼hrungen ā€¦

manaƱca paį¹­icca dhamme ca uppajjati manoviƱƱāį¹‡aį¹. Tiį¹‡į¹‡aį¹ saį¹…gati phasso. Geistbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Geist und Vorstellungen. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung fĆ¼r GefĆ¼hl.

vedanāpaccayā taį¹‡hā. GefĆ¼hl ist eine Bedingung fĆ¼r Verlangen.

Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo. Das ist der Ursprung des Leidens.

Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹…gamo? Und was ist das Enden des Leidens?

CakkhuƱca paį¹­icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviƱƱāį¹‡aį¹. Tiį¹‡į¹‡aį¹ saį¹…gati phasso. Augenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung fĆ¼r GefĆ¼hl.

vedanāpaccayā taį¹‡hā. GefĆ¼hl ist eine Bedingung fĆ¼r Verlangen.

Tassāyeva taį¹‡hāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; Wenn dieses Verlangen schwindet und restlos aufhƶrt, hƶrt Ergreifen auf.

upādānanirodhā bhavanirodho; Wenn Ergreifen aufhƶrt, hƶrt fortgesetztes Dasein auf.

bhavanirodhā jātinirodho; Wenn fortgesetztes Dasein aufhƶrt, hƶrt Wiedergeburt auf.

jātinirodhā jarāmaraį¹‡aį¹ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Wenn Wiedergeburt aufhƶrt, hƶren Alter und Tod, Kummer, Klage, Schmerz, Traurigkeit und BedrƤngnis auf.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. So hƶrt diese ganze Masse des Leidens auf.

Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹…gamo. Das ist das Enden des Leidens.

SotaƱca paį¹­icca sadde ca uppajjati sotaviƱƱāį¹‡aį¹ ā€¦peā€¦ Ohrbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Ohr und Tƶnen ā€¦

ghānaƱca paį¹­icca gandhe ca ā€¦peā€¦ Nasenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit von der Nase und GerĆ¼chen ā€¦

jivhaƱca paį¹­icca rase ca ā€¦peā€¦ Zungenbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit von der Zunge und GeschmƤcken ā€¦

kāyaƱca paį¹­icca phoį¹­į¹­habbe ca ā€¦peā€¦ Kƶrperbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Kƶrper und BerĆ¼hrungen ā€¦

manaƱca paį¹­icca dhamme ca uppajjati manoviƱƱāį¹‡aį¹. Tiį¹‡į¹‡aį¹ saį¹…gati phasso. Geistbewusstsein entsteht in AbhƤngigkeit vom Geist und Vorstellungen. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt.

Phassapaccayā vedanā; Kontakt ist eine Bedingung fĆ¼r GefĆ¼hl.

vedanāpaccayā taį¹‡hā. GefĆ¼hl ist eine Bedingung fĆ¼r Verlangen.

Tassāyeva taį¹‡hāya asesavirāganirodhā upādānanirodho; Wenn dieses Verlangen schwindet und restlos aufhƶrt, hƶrt Ergreifen auf.

upādānanirodhā bhavanirodho; Wenn Ergreifen aufhƶrt, hƶrt fortgesetztes Dasein auf.

bhavanirodhā jātinirodho; Wenn fortgesetztes Dasein aufhƶrt, hƶrt Wiedergeburt auf.

jātinirodhā jarāmaraį¹‡aį¹ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Wenn Wiedergeburt aufhƶrt, hƶren Alter und Tod, Kummer, Klage, Schmerz, Traurigkeit und BedrƤngnis auf.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. So hƶrt diese ganze Masse des Leidens auf.

Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹…gamoā€ti. Das ist das Enden des Leidens.ā€œ

Tatiyaį¹.
PreviousNext