Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 17.29 Verbundene Lehrreden 17.29
3. Tatiyavagga 3. Das dritte Kapitel
Rajjusutta Ein Strick
Sāvatthiyaṁ viharati. In Sāvatthī.
“Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko. „Besitz, Ehre und Beliebtheit sind brutal …
Lābhasakkārasiloko, bhikkhave, chaviṁ chindati, chaviṁ chetvā cammaṁ chindati, cammaṁ chetvā maṁsaṁ chindati, maṁsaṁ chetvā nhāruṁ chindati, nhāruṁ chetvā aṭṭhiṁ chindati, aṭṭhiṁ chetvā aṭṭhimiñjaṁ āhacca tiṭṭhati. Sie schneiden durch die äußere Haut, die innere Haut, das Fleisch, die Sehnen und die Knochen, bis sie ins Mark vordringen, wo sie weiter drücken.
Seyyathāpi, bhikkhave, balavā puriso daḷhāya vāḷarajjuyā jaṅghaṁ veṭhetvā ghaṁseyya. Wie wenn ein starker Mann einen festen Rosshaarstrick um den Unterschenkel schlingen und ihn zuziehen würde:
Sā chaviṁ chindeyya, chaviṁ chetvā cammaṁ chindeyya, cammaṁ chetvā maṁsaṁ chindeyya, maṁsaṁ chetvā nhāruṁ chindeyya, nhāruṁ chetvā aṭṭhiṁ chindeyya, aṭṭhiṁ chetvā aṭṭhimiñjaṁ āhacca tiṭṭheyya. Er würde durch die äußere Haut, die innere Haut, das Fleisch, die Sehnen und die Knochen schneiden, bis er ins Mark vordringen würde, wo er weiter drücken würde.
Evameva kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko chaviṁ chindati, chaviṁ chetvā cammaṁ chindati, cammaṁ chetvā maṁsaṁ chindati, maṁsaṁ chetvā nhāruṁ chindati, nhāruṁ chetvā aṭṭhiṁ chindati, aṭṭhiṁ chetvā aṭṭhimiñjaṁ āhacca tiṭṭhati. Ebenso schneiden Besitz, Ehre und Beliebtheit durch die äußere Haut, die innere Haut, das Fleisch, die Sehnen und die Knochen, bis sie ins Mark vordringen, wo sie weiter drücken.
Evaṁ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko …pe… So brutal sind Besitz, Ehre und Beliebtheit …
evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. ‚Wir wollen Besitz, Ehre und Beliebtheit aufgeben …‘ So sollt ihr euch schulen.“
Navamaṁ.