Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 17.30 Verbundene Lehrreden 17.30

3. Tatiyavagga 3. Das dritte Kapitel

Bhikkhusutta Ein Mƶnch, der die Befleckungen aufgelƶst hat

Sāvatthiyaį¹ viharati. In SāvatthÄ«.

ā€œYopi so, bhikkhave, bhikkhu arahaį¹ khÄ«į¹‡Äsavo tassapāhaį¹ lābhasakkārasiloko antarāyāya vadāmÄ«ā€ti. ā€žMƶnche und Nonnen, Besitz, Ehre und Beliebtheit stellen selbst fĆ¼r einen Mƶnch, der vollendet ist, dessen Befleckungen aufgelƶst sind, ein Hindernis dar.ā€œ

Evaį¹ vutte, āyasmā ānando bhagavantaį¹ etadavoca: Daraufhin sagte der EhrwĆ¼rdige Ānanda zum Buddha:

ā€œkissa pana, bhante, khÄ«į¹‡Äsavassa bhikkhuno lābhasakkārasiloko antarāyāyāā€ti? ā€žHerr, worin behindern Besitz, Ehre und Beliebtheit einen Mƶnch, dessen Befleckungen aufgelƶst sind?ā€œ

ā€œYā hissa sā, ānanda, akuppā cetovimutti nāhaį¹ tassā lābhasakkārasilokaį¹ antarāyāya vadāmi. ā€žÄ€nanda, ich sage nicht, Besitz, Ehre und Beliebtheit behinderten die unerschĆ¼tterliche Freiheit des Herzens.

Ye ca khvassa, ānanda, appamattassa ātāpino pahitattassa viharato diį¹­į¹­hadhammasukhavihārā adhigatā tesāhamassa lābhasakkārasilokaį¹ antarāyāya vadāmi. Aber ich sage, Besitz, Ehre und Beliebtheit behindern fĆ¼r jemanden, der beflissen, eifrig und entschlossen meditiert, das Erreichen der ZustƤnde seliger Meditation in diesem Leben.

Evaį¹ dāruį¹‡o kho, ānanda, lābhasakkārasiloko kaį¹­uko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya. So brutal sind Besitz, Ehre und Beliebtheit ā€“ sie sind bƶsartig und hart, ein Hindernis fĆ¼r das Erreichen des unĆ¼bertrefflichen Refugiums vor dem Joch.

Tasmātihānanda, evaį¹ sikkhitabbaį¹: Daher sollt ihr euch so schulen:

ā€˜uppannaį¹ lābhasakkārasilokaį¹ pajahissāma, na ca no uppanno lābhasakkārasiloko cittaį¹ pariyādāya į¹­hassatÄ«ā€™ti. ā€šWir wollen Besitz, Ehre und Beliebtheit aufgeben und wollen nicht dulden, dass sie unseren Geist gefangen halten.ā€˜

EvaƱhi vo, ānanda, sikkhitabbanā€ti. So sollt ihr euch schulen.ā€œ

Dasamaį¹.

Tatiyo vaggo.

Tassuddānaį¹

Mātugāmo ca kalyāį¹‡Ä«,

putto ca ekadhītu ca;

Samaį¹‡abrāhmaį¹‡Ä tÄ«į¹‡i,

chavi rajju ca bhikkhunāti.
PreviousNext