Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 20.2 Verbundene Lehrreden 20.2
1. Opammavagga 1. Das Kapitel mit Gleichnissen
Nakhasikhasutta Ein Fingernagel
SÄvatthiyaį¹ viharati. In SÄvatthÄ«.
Atha kho bhagavÄ parittaį¹ nakhasikhÄyaį¹ paį¹suį¹ ÄropetvÄ bhikkhÅ« Ämantesi: Da nahm der Buddha ein wenig Erde mit seinem Fingernagel auf und wandte sich an die Mƶnche und Nonnen:
āTaį¹ kiį¹ maƱƱatha, bhikkhave, āWas meint ihr, Mƶnche und Nonnen?
katamaį¹ nu kho bahutaraį¹, yo cÄyaį¹ mayÄ paritto nakhasikhÄyaį¹ paį¹su Äropito yÄ cÄyaį¹ mahÄpathavÄ«āti? Was ist mehr: das bisschen Erde unter meinem Fingernagel oder diese groĆe Erde?ā
āEtadeva, bhante, bahutaraį¹ yadidaį¹ mahÄpathavÄ«. āHerr, die groĆe Erde ist viel mehr.
Appamattakoyaį¹ bhagavatÄ paritto nakhasikhÄyaį¹ paį¹su Äropito. Das bisschen Erde unter deinem Fingernagel ist winzig.
Saį¹
khampi na upeti upanidhimpi na upeti kalabhÄgampi na upeti mahÄpathaviį¹ upanidhÄya bhagavatÄ paritto nakhasikhÄyaį¹ paį¹su Äropitoāti. Verglichen mit der groĆen Erde zƤhlt es nicht, da gibt es keinen Vergleich, es ist nicht einen Bruchteil wert.ā
āEvameva kho, bhikkhave, appakÄ te sattÄ ye manussesu paccÄjÄyanti; āEbenso werden wenige Lebewesen als Menschen wiedergeboren;
atha kho eteyeva bahutarÄ sattÄ ye aƱƱatra manussehi paccÄjÄyanti. viele hingegen werden nicht als Menschen wiedergeboren.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: Daher sollt ihr euch so schulen:
āappamattÄ viharissÄmÄāti. āWir wollen beflissen leben.ā
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. So sollt ihr euch schulen.ā
Dutiyaį¹.