Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 22.155 Verbundene Lehrreden 22.155
15. Diį¹į¹hivagga 15. Das Kapitel Ć¼ber Ansichten
SakkÄyadiį¹į¹hisutta Substanzialistische Ansicht
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āKismiį¹ nu kho, bhikkhave, sati, kiį¹ upÄdÄya, kiį¹ abhinivissa sakkÄyadiį¹į¹hi uppajjatÄ«āti? āMƶnche und Nonnen, wenn was besteht, weil man was ergreift und worauf besteht, entsteht eine substanzialistische Ansicht?ā
Bhagavaį¹mÅ«lakÄ no, bhante, dhammÄ ā¦peā¦ āUnsere Lehren wurzeln im Buddha ā¦ā
ārÅ«pe kho, bhikkhave, sati, rÅ«paį¹ upÄdÄya, rÅ«paį¹ abhinivissa sakkÄyadiį¹į¹hi uppajjati. āWenn Form besteht, Mƶnche und Nonnen, weil man Form ergreift und auf Form besteht, entsteht eine substanzialistische Ansicht.
VedanÄya sati ā¦ Wenn GefĆ¼hl besteht ā¦
saƱƱÄya sati ā¦ Wenn Wahrnehmung besteht ā¦
saį¹
khÄresu sati ā¦ Wenn Willensbildungsprozesse bestehen ā¦
viƱƱÄį¹e sati, viƱƱÄį¹aį¹ upÄdÄya, viƱƱÄį¹aį¹ abhinivissa sakkÄyadiį¹į¹hi uppajjati. Wenn Bewusstsein besteht, weil man Bewusstsein ergreift und auf Bewusstsein besteht, entsteht eine substanzialistische Ansicht.
Taį¹ kiį¹ maƱƱatha, bhikkhave, Was denkt ihr, Mƶnche und Nonnen?
rÅ«paį¹ niccaį¹ vÄ aniccaį¹ vÄāti? Ist Form bestƤndig oder unbestƤndig?ā
āAniccaį¹, bhanteā. āUnbestƤndig, Herr.ā ā¦
āYaį¹ panÄniccaį¹ ā¦peā¦
api nu taį¹ anupÄdÄya sakkÄyadiį¹į¹hi uppajjeyyÄāti? āAber wenn man nicht ergreifen wĆ¼rde, was unbestƤndig und Leiden ist und zugrunde gehen muss, wĆ¼rde dadurch eine substanzialistische Ansicht entstehen?ā
āNo hetaį¹, bhanteā. āNein, Herr.ā
āVedanÄ ā¦ āIst GefĆ¼hl ā¦
saĆ±Ć±Ä ā¦ Ist Wahrnehmung ā¦
saį¹
khÄrÄ ā¦ Sind Willensbildungsprozesse ā¦
viƱƱÄį¹aį¹ niccaį¹ vÄ aniccaį¹ vÄāti? Ist Bewusstsein bestƤndig oder unbestƤndig?ā
āAniccaį¹, bhanteā. āUnbestƤndig, Herr.ā ā¦
āYaį¹ panÄniccaį¹ ā¦peā¦
api nu taį¹ anupÄdÄya sakkÄyadiį¹į¹hi uppajjeyyÄāti? āAber wenn man nicht ergreifen wĆ¼rde, was unbestƤndig und Leiden ist und zugrunde gehen muss, wĆ¼rde dadurch eine substanzialistische Ansicht entstehen?ā
āNo hetaį¹, bhanteā. āNein, Herr.ā
āEvaį¹ passaį¹ ā¦peā¦ āWenn er das sieht ā¦
nÄparaį¹ itthattÄyÄti pajÄnÄtÄ«āti. Er versteht: āā¦ es gibt nichts weiter fĆ¼r diesen Ort.āā
Chaį¹į¹haį¹.