Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 23.11 Verbundene Lehrreden 23.11

2. Dutiyamāravagga 2. Das zweite Kapitel Ć¼ber Māra

Mārasutta Ɯber Māra

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Ekamantaį¹ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaį¹ etadavoca: Als er sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte der EhrwĆ¼rdige Rādha zum Buddha:

ā€œā€˜māro, māroā€™ti, bhante, vuccati. ā€žHerr, man spricht von dieser Sache, die ā€šMāraā€˜ genannt wird.

Katamo nu kho, bhante, māroā€ti? Was ist Māra?ā€œ

ā€œRÅ«paį¹ kho, rādha, māro, vedanā māro, saƱƱā māro, saį¹…khārā māro, viƱƱāį¹‡aį¹ māro. ā€žRādha, Form ist Māra, GefĆ¼hl ist Māra, Wahrnehmung ist Māra, Willensbildungsprozesse sind Māra, Bewusstsein ist Māra.

Evaį¹ passaį¹, rādha, sutavā ariyasāvako rÅ«pasmimpi nibbindati, vedanāyapi nibbindati, saƱƱāyapi nibbindati, saį¹…khāresupi nibbindati, viƱƱāį¹‡asmimpi nibbindati. Wenn er das sieht, wird ein gebildeter edler SchĆ¼ler ernĆ¼chtert von Form, GefĆ¼hl, Wahrnehmung, Willensbildungsprozessen und Bewusstsein.

Nibbindaį¹ virajjati; virāgā vimuccati. Vimuttasmiį¹ vimuttamiti Ʊāį¹‡aį¹ hoti. Wenn er ernĆ¼chtert ist, schwindet die Leidenschaft. Wenn die Leidenschaft schwindet, ist er befreit. Wenn er befreit ist, weiƟ er, dass er befreit ist.

ā€˜KhÄ«į¹‡Ä jāti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹‡Ä«yaį¹, nāparaį¹ itthattāyāā€™ti pajānātÄ«ā€ti. Er versteht: ā€šWiedergeburt ist beendet; das geistliche Leben ist erfĆ¼llt; was zu tun war, ist getan; es gibt nichts weiter fĆ¼r diesen Ort.ā€˜ā€œ

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext