Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 23.11 Verbundene Lehrreden 23.11
2. DutiyamÄravagga 2. Das zweite Kapitel Ć¼ber MÄra
MÄrasutta Ćber MÄra
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
Ekamantaį¹ nisinno kho ÄyasmÄ rÄdho bhagavantaį¹ etadavoca: Als er sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte der EhrwĆ¼rdige RÄdha zum Buddha:
āāmÄro, mÄroāti, bhante, vuccati. āHerr, man spricht von dieser Sache, die āMÄraā genannt wird.
Katamo nu kho, bhante, mÄroāti? Was ist MÄra?ā
āRÅ«paį¹ kho, rÄdha, mÄro, vedanÄ mÄro, saĆ±Ć±Ä mÄro, saį¹
khÄrÄ mÄro, viƱƱÄį¹aį¹ mÄro. āRÄdha, Form ist MÄra, GefĆ¼hl ist MÄra, Wahrnehmung ist MÄra, Willensbildungsprozesse sind MÄra, Bewusstsein ist MÄra.
Evaį¹ passaį¹, rÄdha, sutavÄ ariyasÄvako rÅ«pasmimpi nibbindati, vedanÄyapi nibbindati, saƱƱÄyapi nibbindati, saį¹
khÄresupi nibbindati, viƱƱÄį¹asmimpi nibbindati. Wenn er das sieht, wird ein gebildeter edler SchĆ¼ler ernĆ¼chtert von Form, GefĆ¼hl, Wahrnehmung, Willensbildungsprozessen und Bewusstsein.
Nibbindaį¹ virajjati; virÄgÄ vimuccati. Vimuttasmiį¹ vimuttamiti ƱÄį¹aį¹ hoti. Wenn er ernĆ¼chtert ist, schwindet die Leidenschaft. Wenn die Leidenschaft schwindet, ist er befreit. Wenn er befreit ist, weiĆ er, dass er befreit ist.
āKhÄ«į¹Ä jÄti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹Ä«yaį¹, nÄparaį¹ itthattÄyÄāti pajÄnÄtÄ«āti. Er versteht: āWiedergeburt ist beendet; das geistliche Leben ist erfĆ¼llt; was zu tun war, ist getan; es gibt nichts weiter fĆ¼r diesen Ort.āā
Paį¹hamaį¹.