Other Translations: English

PreviousNext

Diṭṭhisaṁyutta Verbundene Lehrreden über Ansichten

Vātasutta Winde

Etaṁmamasutta Das ist mein

Soattāsutta So ist das Selbst

Nocamesiyāsutta Es könnte nicht mein sein

Natthidinnasutta Geben hat keinen Sinn

Karotosutta Handeln

Hetusutta Grund

Mahādiṭṭhisutta Die ausgedehnte Ansicht

Sassatadiṭṭhisutta Das Weltall ist ewig

Asassatadiṭṭhisutta Das Weltall ist zeitlich

Antavāsutta Das Weltall ist endlich

Anantavāsutta Das Weltall ist unendlich

Taṁjīvaṁtaṁsarīraṁsutta Seele und Körper sind dasselbe

Aññaṁjīvaṁaññaṁsarīraṁsutta Seele und Körper sind verschiedene Dinge

Hotitathāgatosutta Ein Klargewordener besteht fort

Nahotitathāgatosutta Ein Klargewordener besteht nicht fort

Hoticanacahotitathāgatosutta Ein Klargewordener besteht fort und besteht auch nicht fort

Nevahotinanahotitathāgatosutta Ein Klargewordener besteht weder fort, noch besteht er nicht fort

Vātasutta Winde

Etaṁmamādisutta Das ist mein usw.

Nevahotinanahotisutta Besteht weder fort, noch besteht er nicht fort

Rūpīattāsutta Das Selbst ist geformt

Arūpīattāsutta Das Selbst ist formlos

Rūpīcaarūpīcaattāsutta Das Selbst ist geformt und auch formlos

Nevarūpīnārūpīattāsutta Das Selbst ist weder geformt noch formlos

Ekantasukhīsutta Ausschließlich Glück

Ekantadukkhīsutta Ausschließlich Leiden

Sukhadukkhīsutta Glück und Leiden

Adukkhamasukhīsutta Weder Leiden noch Glück

Navātasutta Winde

Etaṁmamādisutta Das ist mein usw.

Adukkhamasukhīsutta Weder Leiden noch Glück

Navātasutta Winde

Etaṁmamādisutta Das ist mein usw.

Adukkhamasukhīsutta Weder Leiden noch Glück