Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 24.10 Verbundene Lehrreden 24.10

1. Sotāpattivagga 1. Das Kapitel Ć¼ber den Stromeintritt

Asassatadiį¹­į¹­hisutta Das Weltall ist zeitlich

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

ā€œKismiį¹ nu kho, bhikkhave, sati, kiį¹ upādāya, kiį¹ abhinivissa evaį¹ diį¹­į¹­hi uppajjati: ā€žMƶnche und Nonnen, wenn was besteht, weil man was ergreift und worauf besteht, entsteht die Ansicht:

ā€˜asassato lokoā€™ā€ti? ā€šDas Weltall ist zeitlichā€˜?ā€œ

ā€œBhagavaį¹mÅ«lakā no, bhante, dhammā ā€¦peā€¦ ā€žUnsere Lehren wurzeln im Buddha ā€¦ā€œ

ā€œRÅ«pe kho, bhikkhave, sati ā€¦peā€¦ ā€žWenn Form besteht ā€¦ā€œ ā€¦

viƱƱāį¹‡aį¹ niccaį¹ vā aniccaį¹ vāā€ti? ā€žIst Form ā€¦ Bewusstsein bestƤndig oder unbestƤndig?ā€œ

ā€œAniccaį¹, bhanteā€ ā€¦peā€¦ ā€žUnbestƤndig, Herr.ā€œ ā€¦

api nu taį¹ anupādāya evaį¹ diį¹­į¹­hi uppajjeyya:

ā€˜asassato lokoā€™ā€ti?

ā€œNo hetaį¹, bhanteā€.

ā€œYampidaį¹ diį¹­į¹­haį¹ sutaį¹ mutaį¹ viƱƱātaį¹ pattaį¹ pariyesitaį¹ anuvicaritaį¹ manasā tampi niccaį¹ vā aniccaį¹ vāā€ti? ā€žIst das, was man sehen, hƶren, denken, erkennen, erreichen, suchen oder mit dem Geist erkunden kann, bestƤndig oder unbestƤndig?ā€œ

ā€œAniccaį¹, bhante ā€¦peā€¦ ā€žUnbestƤndig, Herr.ā€œ ā€¦

api nu taį¹ anupādāya evaį¹ diį¹­į¹­hi uppajjeyya: ā€žAber wenn man nicht ergreifen wĆ¼rde, was unbestƤndig und Leiden ist und zugrunde gehen muss, wĆ¼rde dadurch die Ansicht entstehen:

ā€˜asassato lokoā€™ā€ti? ā€šDas Weltall ist zeitlichā€˜?ā€œ

ā€œNo hetaį¹, bhanteā€. ā€žNein, Herr.ā€œ

ā€œYato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imesu ca į¹­hānesu kaį¹…khā pahÄ«nā hoti, dukkhepissa kaį¹…khā pahÄ«nā hoti ā€¦peā€¦ dukkhanirodhagāminiyā paį¹­ipadāyapissa kaį¹…khā pahÄ«nā hotiā€”ā€žWenn ein edler SchĆ¼ler den Zweifel in diesen sechs FƤllen aufgegeben hat sowie bezĆ¼glich des Leidens, des Ursprungs des Leidens, des Aufhƶrens des Leidens und der Ɯbung, die zum Aufhƶren des Leidens fĆ¼hrt,

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyanoā€ti. nennt man ihn einen, der in den Strom eingetreten ist, der nicht mehr in der Unterwelt wiedergeboren werden muss und der fĆ¼r das Erwachen bestimmt ist.ā€œ

Dasamaį¹.
PreviousNext