Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 26.1 Verbundene Lehrreden 26.1
1. Uppādavagga 1. Das Kapitel über Erscheinen
Cakkhusutta Das Auge
Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.
“Yo kho, bhikkhave, cakkhussa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. „Mönche und Nonnen, das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation des Auges ist das Erscheinen von Leiden, die Fortsetzung von Krankheiten und die Manifestation von Alter und Tod.
Yo sotassa uppādo ṭhiti …pe… Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation des Ohres,
yo ghānassa uppādo ṭhiti … der Nase,
yo jivhāya uppādo ṭhiti … der Zunge,
yo kāyassa uppādo ṭhiti … des Körpers
yo manassa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. und des Geistes ist das Erscheinen von Leiden, die Fortsetzung von Krankheiten und die Manifestation von Alter und Tod.
Yo ca, bhikkhave, cakkhussa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo. Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden des Auges ist das Aufhören des Leidens, das Zur-Ruhe-Kommen der Krankheiten und das Enden von Alter und Tod.
Yo sotassa nirodho …pe… Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden des Ohres,
yo ghānassa nirodho … der Nase,
yo jivhāya nirodho … der Zunge,
yo kāyassa nirodho … des Körpers
yo manassa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. und des Geistes ist das Aufhören des Leidens, das Zur-Ruhe-Kommen der Krankheiten und das Enden von Alter und Tod.“
Paṭhamaṁ.