Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 26.9 Verbundene Lehrreden 26.9
1. UppÄdavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Erscheinen
DhÄtusutta Die Elemente
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āYo kho, bhikkhave, pathavÄ«dhÄtuyÄ uppÄdo į¹hiti abhinibbatti pÄtubhÄvo ā¦peā¦ jarÄmaraį¹assa pÄtubhÄvo; āMƶnche und Nonnen, das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation des Erdelements,
yo ÄpodhÄtuyÄ ā¦ des Wasserelements,
yo tejodhÄtuyÄ ā¦ des Feuerelements,
yo vÄyodhÄtuyÄ ā¦ des Windelements,
yo ÄkÄsadhÄtuyÄ ā¦ des Raumelements
yo viƱƱÄį¹adhÄtuyÄ uppÄdo į¹hiti abhinibbatti pÄtubhÄvo, dukkhasseso uppÄdo, rogÄnaį¹ į¹hiti, jarÄmaraį¹assa pÄtubhÄvo. und des Bewusstseinselements ist das Entstehen von Leiden, die Fortsetzung von Krankheiten und die Manifestation von Alter und Tod.
Yo ca kho, bhikkhave, pathavÄ«dhÄtuyÄ nirodho ā¦peā¦ jarÄmaraį¹assa atthaį¹
gamo; Das Aufhƶren, Zur-Ruhe-Kommen und Enden des Erdelements,
yo ÄpodhÄtuyÄ nirodho ā¦ des Wasserelements,
yo tejodhÄtuyÄ nirodho ā¦ des Feuerelements,
yo vÄyodhÄtuyÄ nirodho ā¦ des Windelements,
yo ÄkÄsadhÄtuyÄ nirodho ā¦ des Raumelements
yo viƱƱÄį¹adhÄtuyÄ nirodho vÅ«pasamo atthaį¹
gamo, dukkhasseso nirodho, rogÄnaį¹ vÅ«pasamo, jarÄmaraį¹assa atthaį¹
gamoāti. und des Bewusstseinselements ist das Aufhƶren des Leidens, das Zur-Ruhe-Kommen der Krankheiten und das Enden von Alter und Tod.ā
Navamaį¹.